TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 1:29

Konteks
1:29 Toward this goal 1  I also labor, struggling according to his power that powerfully 2  works in me.

Kolose 3:23

Konteks
3:23 Whatever you are doing, 3  work at it with enthusiasm, 4  as to the Lord and not for people, 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:29]  1 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

[1:29]  2 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”

[3:23]  3 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

[3:23]  4 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  5 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA